电脑桌面
添加心语文创素材库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

翻译能力在翻译教学中的培养问题探究.docxVIP免费原创优质

翻译能力在翻译教学中的培养问题探究.docx_第1页
翻译能力在翻译教学中的培养问题探究0引言认知语言学自20世纪80年代以来开始在世界各地范围内蓬勃发展。20世纪中后期以来,认知科学作为一种新型学科其概念和方法备受学者追捧,被用来研究被试者的动态心理过程。由此,翻译教学研究开始从传统的翻译基本技能培养转向更多关注译者认知心理的层面。西班牙翻译学家Martin(2010)首次提出“认知翻译学”(CognitiveTranslatology)这一概念,其借用认知科学的理论方法来研究翻译过程中存在的现象,强调了译者的心理体验与其自身认知之间的关系。它将认知语言学与翻译学紧密结合在一起,深化了对于翻译过程的认识并试图了解语言背后的认知机制。由此,翻译不再是对译者现有知识的精细加工对语言转换的整理和投入使用的简单机械过程,而是一种建立在个人体验之上的创造...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

阅读排行

最新文章

    确认删除?
    官方微信
    • 官方微信
    回到顶部